Írók Egymás Között: Írói fogadalmak és tervek 2019-re

Írói fogadalmak és tervek 2019-re

Az Írók Egymás Között idei első körblogolásában az írói terveinket vesszük számba. Emma, Gabi és Klári írásait a nevükre kattintva olvashatjátok.

Mindenki, aki ismer tudja, hogy a legnagyobb kihívás számomra a dolgok (főleg a regények befejezése). Ez kicsit ördögi kör, mert valahogy az emiatt érzett frusztráció blokkol, és körülbelül olyan néha  a fejem, mint a kukta, amikor úgy istenesen felgyülemlett benne a gőz. Az évek múlásával azonban sikerült ezt a stresszt nagyjából elengednem, és a rengeteg kitartást és, bocs a kifejezésért, seggelést igénylő fordítások megtanítottak arra, hogy mindennek a végére tudok érni, akkor is, ha az eleinte lehetetlennek tűnik. Szóval ilyen szempontból elég reménytelien nézek az év elébe. Azt viszont mégsem fogadom meg, hogy na most aztán tényleg befejezek egy regényt, mert ezt kicsaptam az asztalra minden évben, aztán december végén fülem-farkam behúzva kullogtam el. Kell ez a fenének. Inkább nem ígérgetek semmit, csak dolgozom csendben. Abban úgyis jó vagyok. 🙂

Ígéretek, fogadalmak helyett inkább elétek tárom a terveimet, amiből viszont egy szakajtónyival 🙂

A tervek szerint februárban jelenik meg a Death’s Daughter c. angol novellám chapbook formátumban a Selcouth Station mini pressnél. Ez gyakorlatilag egy kis füzetkét jelent, amiben csak az én novellám lesz, külön borítót is tervez neki egy amerikai művész, a hétvégén kaptam meg az első vázlatot, nekem nagyon tetszik, és már alig várom, hogy megoszthassam veletek. Még sohasem készült hivatalos illusztráció semmilyen írásomhoz, pedig ez amióta az eszemet tudom nagy álmom, szóval oda vagyok meg vissza. A novella amúgy egy epizód, az egyik (folyamatban lévő) regényemből ( Itt egy kis bevezető, részlet és megismerhetitek Larkot, a férfi főszereplőt is) Inspiráló, de nehéz munka volt hivatalos szerkesztővel dolgozni a szövegemet, de annyira belejöttem, hogy elkezdett hiányozni a regény világa. (Again, nem ígérek semmit 🙂 )

Ha már megjelenéseknél tartunk, úgy néz ki, hamarost magyarul is olvashattok majd tőlem több dolgot is egy helyen, és nagyon szuper lesz, de erről most még nem mondok többet, izguljatok ti is!

Összeírtam egy listát azokról a saját művekről, amiket át szeretnék ültetni a másik írós nyelvemre. Ezek többsége magyarul íródott történet, aminek angolul is tervezek otthont találni, de van három angol nyelvű is, ami úgy érzem, itthon is jól szerepelne. Az egyik a Ravendark (Hollósötét), ami Mátyás király és Beatrix királyné találkozását dolgozza fel némi boszorkánysággal megspékelve. Aztán ott van a Cold as a winter in Budapest (Hideg, mint a budapesti tél), ami gyakorlatilag egy Kékszakáll történet fordított nemi szerepekkel, amihez a téli Budapest adja a hátteret. Illetve a Raven’s Court, ami egy rövidke mininovella egy furcsa londoni metróútról.

Összesen 24 fordításra váró novella van, ebből csodák csodájára kettőt már le is fordítottam, sőt az egyikkel pályáztam is. Nem vesztegetem az időm 😀

Elkezdtem összeírni egy listát, a régen elkezdett és befejezésre váró művekről (főleg novellákról) is. Az utóbbi években kezdem végre behozni az elmaradást és befejeztem olyan történeteket, amiknek az ötlete 2010 körül fogalmazódott meg bennem.

Az egyik ilyen az Északi Pályaudvar, amit a GABO magyar sff novellás kötetébe fejeztem be, ahova ugyan sajnos nem jutott be, de ha minden jól megy, nemsokára megjelenik máshol. Egy másik régi ötletem az Édes Android, aminek azt hiszem, a címe mindent árul a tartalomról. Édes Anna + robotok mash-up. Ha az ég is úgy akarja, ez is megjelenik idén. Ha a sok kis novellamagból kettőt-hármat be tudnék fejezni, akkor már boldog ember lennék.

Hosszabb lélegzetvételű projekt egy angol nyelvű kisregény, ami a Flight of mechanical swallows (A mechanikus fecskék repte) munkacímet viseli. Ez egy steampunk Frankenstein-Pöttöm Panna mash-up, amit egy regényem világába tettem. Ezt a Fantasia Divinity tündérmese átírós pályázati felhívására írom, ahol szerintem jó eséllyel be is kerülne, szóval csak csipkednem kéne magam.

Íráshoz kapcsolodó fogadalom / terv az is, hogy szeretném folytatni a tavaly elkezdett intenzív olvasás hullámot, amiben egyébként iszonyatosan sokat segítettek a hangoskönyvek. Viszont kicsit megcsömörlöttem a sablonos love story-któl, szóval igyekszem komolyabb vizekre is evezni. Illetve megpróbálom a lehetetlent: kevesebb könyvet venni, és a már a könyvespolcomon üldögélőket elolvasni. Aztán pedig szeretném a könyvespolcomat “áramvonalasabbá” tenni, azáltal, hogy a köteteket, amik nem tetszettek, vagy csak ilyen “egynek jó volt”, eladom (pl Molyon, a folyamatosan bővülő listát itt találjátok) , elcserélem, elajéndékozom, és olyan könyveket tartok meg, akikkel hosszabb távra tervezek.

Van még kismillió másik tervem is, de egyelőre ennyit zudítok rátok.

Jó írást, jó olvasást 2019-ben is 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.